Well, actually, those were my thoughts.who="Chess Jurist"
Try reading Mark instead of the intellectual know-it-alls.
Mar 16:15 And he said unto them, Go ye into all the world, and preach the gospel to every creature.
Mar 16:16 He that believeth and is baptized shall be saved; but he that believeth not shall be damned.
Mar 16:17 And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues;
Mar 16:18 They shall take up serpents; and if they drink any deadly thing, it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they shall recover.
Mar 16:19 So then after the Lord had spoken unto them, he was received up into heaven, and sat on the right hand of God.
Mar 16:20 And they (THE APOSTLES) went forth, and preached every where, THE LORD WORKING WITH THEM, AND CONFIRMING THE WORD with signs following. Amen.
But you realize you are quoting from material that was added to Mark to make up for it's abrupt or missing ending, right?
The two oldest, most reliable copies of Mark end at the discovery of Jesus’ empty tomb in Mark 16:8.
Let's see what the "intellectual know-it-alls" think about your quote.
Robert Miller says the verses you quoted clearly represent a later addition that was designed to “smooth out the abruptness of [verse] 16:8 and to harmonize Mark with the ending of the other gospels.”*
In the words of Bruce Metzger:
Sorry for your loss, son.<quoted text>The vocabulary and style of verses 9-20 are non-Markan [examples omitted]. The connection between ver. 8 and verses 9-20 is so awkward that it is difficult to believe that the evangelist [Mark] intended the section to be a continuation of the Gospel. Thus, the subject of ver. 8 is the women, whereas Jesus is the presumed subject in ver. 9; in ver. 9 Mary Magdalene is identified even though she has been mentioned only a few lines before (15.47 and 16.1); the other women of verses 1-8 are now forgotten; the use [and the position of certain Greek words] are appropriate at the beginning of a comprehensive narrative, but they are ill-suited in a continuation of verses 1-8. In short, all these features indicate that the section was added by someone who knew a form of Mark that ended abruptly with verse 8 and who wished to supply a more appropriate conclusion. In view of the inconcinnities between verses 1-8 and 9-20, it is … likely that the section was excerpted from another document, dating perhaps from the first half of the second century.**
*Miller, Robert J., The Complete Gospels: Annotated Scholars Version (Polebridge Press, 1994), p 454.
**Bruce Metzger, A Textual Commentary on the Greek New Testament (Stuttgart, 2005), p. 104-5.