Anytime the word HOLY GHOST is used in scripture,it is a mistake. The phrase HOLY SPIRIT should ALWAYS be used whenever the phrase HOLY GHOST is used in the scriptures. THERE IS NO GREEK WORD FOR THE WORD GHOST.<quoted text>Just the Ordinary Baptism of the Holy Ghost.
The GREEK WORD PNEUMA is used interchangeably by the translators for the ENGLISH word GHOST as well as SPIRIT as well as AIR etc.
This is one reason that I want everyone to read the letters from the translators of the 1611 edition of the KJV. They stated in one of theose letters that they may have made some mistakes in some of their translations so the reader need to be careful when reading the scriptures they had translated.