Well, that depends on whether you're referring to the original texts or the translations. The authors of the original texts were inspired by Father, but the translators were inspired by ambition and good intentions. The original texts have no errors, but the translations so. That's why the name of the pagan-goddess "Easter" appears at Acts 12:4 and not "Passover," which is the correct English rendering. The Greek renders the original term as "pascha." Even in that, we can clearly see the similarity between the Greek and English renderings.. The spirit inspired all of the scriptures. Did the Spirit get it more correct in some places than others? No. Each writer was led by the Spirit. There are NO contradictions.
It's important to realize, other than the "teacher/audience" relevance, the cultural relevance, as well. And "rightly dividing the word" is to apply the appropriate scriptures that aid us in continuing in righteousness and faith until they become engraved in our hearts.Does some currently apply to us and other portions not apply to us (Ex: John's baptism)? Yes! In order to study what has been written we must first understand the timing and the audience. This is how we can "rightly divide" the scriptures as we've been commanded to do.
Psalm 148:14 He also exalteth the horn of his people, the praise of all his saints; even of the children of Israel, a people near unto him. Praise ye YHWH.and all Scipture will only understand all those who are chosen and selected by God who is their UNIVERSAL TEACHER,ANOINNTING THEM ONLY TO BE HIS CHILDREN STUDENTS ACCORDING TO 5 MOSE 33;3. AND 1 John 2;27
Anoinnted Gods Children doesn't need any outside churches advices, or teaching us their diabolic doctrines