1.The law of probability i.e. the word is translated as SERVANT 120 times in the KJV and only 6 times as bond and 1 time as bondman?<quoted text>Who decides whether the Greek word that is transliterated as "doulos" should be understood to mean "servant" as opposed to "slave?"
2. KJV translates it as SERVANT and not HughBe. "Not now as a servant, but above a servant, a brother beloved"
3. The members of the Church tended to be POOR and so were NOT in a position to OWN slaves. Paul the Pharisee, did not live the life of luxury that he lived prior to accepting Jesus as his Messiah.