Thankfully that word is not connected to "genitals"!!!Sorry - stop speaking LATIN
The term Gentile (from Latin gentilis, by the French "gentil", female: "gentille", meaning of or belonging to a clan or tribe) is used by English translators for the Hebrew, גו 97; (goy) and נכ 12;י (nokhri) in the Hebrew Bible and the Greek word ἔθν ;η (éthnē) in the New Testament.
The term gentiles is derived from Latin, used for contextual translation, and not an original Hebrew or Greek word from the Bible. The original words Goy and Ethnos refer to "peoples" or "nations".
Latin and later English translators selectively used the term gentiles when the context for the base term "peoples" or "nations" referred to non-Israelite peoples or nations in English translations of the Bible.
Following Christianization of the Roman Empire, the general implication of the word gentile became "non-Jew".
In the Bible
In Saint Jerome's Latin version of the Bible, the Vulgate, gentilis was used in this wider sense, along with gentes, to translate Greek and Hebrew words with similar meanings when the text referred to the non-Hebrew peoples.
The most important of such Hebrew words was goyim (singular, goy), a term with the broad meaning of "peoples" or "nations" which was sometimes used to refer to Israelites, but most commonly as a generic label for peoples. Strong's Concordance defines goy as "nation, people, usually of non-Hebrew people, or of descendants of Abraham, or of Israel, or of a swarm of locusts or other animals (fig.) Goyim ='nations'." Strongs #1471
In the King James Version, Gentile is only one of several words used to translate goy or goyim. It is translated as "nation" 374 times, "heathen" 143 times, "Gentiles" 30 times, and "people" 11 times. Some of these verses, such as Genesis 12:2 ("I will make of thee a great nation") and Genesis 25:23 ("Two nations are in thy womb") refer to Israelites or descendants of Abraham. Other verses, such as Isaiah 2:4 and Deuteronomy 11:23 are generic references to any nation.
Typically the KJV restricts the translation to "Gentile" when the text is specifically referring to non-Hebrew people. For example, the only use of the word in Genesis is in chapter 10, verse 5, referring to the peopling of the world by descendants of Japheth, "By these were the isles of the Gentiles divided in their lands; every one after his tongue, after their families, in their nations."
I would not have put it past the arrogant non-gentiles, who insult Gentiles as DOGS and PIGS!!
You wanna challenge me on that too?
If they did....then we could have called them "Non-Genitals"
Mercy is upon all...