Why does JW bible say exercise faith

Why does JW bible say exercise faith

Posted in the Jehovah's Witness Forum

First Prev
of 7
Next Last

aadriver

Since: Aug 09

Bedfordshire, England

#1 Apr 18, 2011
Does anyone know why the New World Translation uses the word Exercising in this scripture

“For God loved the world so much that he gave his only-begotten Son, in order that everyone EXCERCISING faith in him might not be destroyed but have everlasting life.

John 3 :16

I have checked 17 other bibles and they all say BELIEVES.

Both the Diaglot and the societies Interlinear apparantly say the same.

Apologies if this has been dealt with before, but it is the first time that I have heard about it.

Since: Oct 10

Location hidden

#2 Apr 18, 2011
Works.works. and works for salvation. That is why the WTS wrongly inserted the word "exercise" in John 3:16
Ella Vader

Lenexa, KS

#3 Apr 18, 2011
*** w90 12/1 p. 30 Questions From Readers ***
▪ Why does the New World Translation at times render the Greek word pi‧steu′o as “believe”(like most translations) and at other times as “exercise [or put] faith in”?

This is done to reflect different shades of meaning that are expressed by the Greek word pi‧steu′o.

For example, A Grammar of New Testament Greek, by James Moulton, notes that early Christians clearly recognized “the importance of the difference between mere belief . . . and personal trust.” Both these thoughts can be expressed using the Greek word pi‧steu′o.

Often, the different shades of meaning of pi‧steu′o must be discerned from the context.

At times, though, different grammatical constructions help us to see what the writer had in mind. For example, if pi‧steu′o is followed merely by a noun in the dative case, the New World Translation usually renders it simply as “believe”—unless the context indicates something different.(Matthew 21:25, 32; but see Romans 4:3.)

If pi‧steu′o is followed by the word e‧pi′,“on, ” it is generally rendered “believe on.”(Matthew 27:42; Acts 16:31) If it is followed by eis,“to,” it is usually translated “exercise faith in.”—John 12:36; 14:1.

This latter rendering (which reminds us that pi‧steu′o is related to the Greek word pi′stis,“faith”) is in harmony with a comment in An Introductory Grammar of New Testament Greek, by Paul Kaufman.

This work says:“Another construction which is common in the New Testament (especially in John’s Gospel) is πισ τεύ ω [pi‧steu′o ] with εἰ&#962 ; [eis] and the accusative case . . . The whole construction of εἰ&#962 ; plus the accusative must be translated rather than attempting to translate the preposition εἰ&#962 ; as an isolated word. Faith is thought of as an activity, as something men do, i.e. putting faith into someone.”

Since: Oct 10

Location hidden

#4 Apr 18, 2011
Ella Vader wrote:
*** w90 12/1 p. 30 Questions From Readers ***
▪ Why does the New World Translation at times render the Greek word pi‧steu′o as “believe”(like most translations) and at other times as “exercise [or put] faith in”?
This is done to reflect different shades of meaning that are expressed by the Greek word pi‧steu′o.
For example, A Grammar of New Testament Greek, by James Moulton, notes that early Christians clearly recognized “the importance of the difference between mere belief . . . and personal trust.” Both these thoughts can be expressed using the Greek word pi‧steu′o.
Often, the different shades of meaning of pi‧steu′o must be discerned from the context.
At times, though, different grammatical constructions help us to see what the writer had in mind. For example, if pi‧steu′o is followed merely by a noun in the dative case, the New World Translation usually renders it simply as “believe”—unless the context indicates something different.(Matthew 21:25, 32; but see Romans 4:3.)
If pi‧steu′o is followed by the word e‧pi′,“on, ” it is generally rendered “believe on.”(Matthew 27:42; Acts 16:31) If it is followed by eis,“to,” it is usually translated “exercise faith in.”—John 12:36; 14:1.
This latter rendering (which reminds us that pi‧steu′o is related to the Greek word pi′stis,“faith”) is in harmony with a comment in An Introductory Grammar of New Testament Greek, by Paul Kaufman.
This work says:“Another construction which is common in the New Testament (especially in John’s Gospel) is πισ τεύ ω [pi‧steu′o ] with εἰ&#962 ; [eis] and the accusative case . . . The whole construction of εἰ&#962 ; plus the accusative must be translated rather than attempting to translate the preposition εἰ&#962 ; as an isolated word. Faith is thought of as an activity, as something men do, i.e. putting faith into someone.”
that is a big fat lie of the devil. I do not care what pseudo Greek experts the Society is quoting. You cannot use the word "exercise" in John 3:16.period. this ploy simply cannot work.
UNchained

Kingsport, TN

#5 Apr 18, 2011
ProudApostate wrote:
<quoted text>that is a big fat lie of the devil. I do not care what pseudo Greek experts the Society is quoting. You cannot use the word "exercise" in John 3:16.period. this ploy simply cannot work.
It is working quite well on 7 million thoroughly deceived people who listen to and obey the Governing Body of Jehovah's Witnesses.

.
..

aadriver

Since: Aug 09

Bedfordshire, England

#6 Apr 18, 2011
Thanks for finding the QFR Ella, but there is certainly something wrong here if all (?) other bibles and the Interlinear say believe.
It doesn't help the way you have pasted the answer, it is difficult to follow it properly.

Since: Apr 10

Location hidden

#7 Apr 18, 2011
Ella's Vader doesn't go all the way up.
UNchained

Kingsport, TN

#8 Apr 18, 2011
aadriver wrote:
Thanks for finding the QFR Ella, but there is certainly something wrong here if all (?) other bibles and the Interlinear say believe.
It doesn't help the way you have pasted the answer, it is difficult to follow it properly.
"It doesn't help the way you have pasted the answer, it is difficult to follow it properly."

Me thinks Ella may have snuck back into the kingdom hall last night after every one left where there was a whole bottle of cheap Mogen David that she had her mind on.

.
..
Ella Vader

Lenexa, KS

#9 Apr 18, 2011
I cleaned up the quote by removing the numbers, &'s and ;'s, which did not appear in the original copy but were inserted when I pasted it into the first post.

*** w90 12/1 p. 30 Questions From Readers ***
Why does the New World Translation at times render the Greek word pisteuo as “believe”(like most translations) and at other times as “exercise [or put] faith in”?

This is done to reflect different shades of meaning that are expressed by the Greek word pisteuo.

For example, A Grammar of New Testament Greek, by James Moulton, notes that early Christians clearly recognized “the importance of the difference between mere belief ... and personal trust.” Both these thoughts can be expressed using the Greek word pisteuo.

Often, the different shades of meaning of pisteuo must be discerned from the context.

At times, though, different grammatical constructions help us to see what the writer had in mind. For example, if pisteuo is followed merely by a noun in the dative case, the New World Translation usually renders it simply as “believe”—unless the context indicates something different.(Matthew 21:25, 32; but see Romans 4:3.)

If pisteuo is followed by the word epi“on,” it is generally rendered “believe on.”(Matthew 27:42; Acts 16:31) If it is followed by eis,“to,” it is usually translated “exercise faith in.”—John 12:36; 14:1.

This latter rendering (which reminds us that pisteuo is related to the Greek word pistis,“faith”) is in harmony with a comment in An Introductory Grammar of New Testament Greek, by Paul Kaufman.

This work says:“Another construction which is common in the New Testament (especially in John’s Gospel) is [pisteuo ] with [eis] and the accusative case ... The whole construction of plus the accusative must be translated rather than attempting to translate the preposition as an isolated word. Faith is thought of as an activity, as something men do, i.e. putting faith into someone.”

“BIBLE TRUTHS *NEVER* CHANGE”

Since: Aug 09

LET GO AND LET GOD

#10 Apr 18, 2011
aadriver wrote:
Thanks for finding the QFR Ella, but there is certainly something wrong here if all (?) other bibles and the Interlinear say believe.
It doesn't help the way you have pasted the answer, it is difficult to follow it properly.
It is quite obvious why the WTS writers/translators/frauds replaced many of the words that would deceptively bolster up THEIR agenda.
Ella Vader

Lenexa, KS

#11 Apr 18, 2011
Here is another source that shows that the New World Translation is correct in using the context to determine the correct shade of meaning:

http://strongsnumbers.com/greek/4100.htm4099

4100. pisteuó
4101 >>
to believe, entrust
Original Word: &#960;&#953;&#963; &#964;&#949;&#973; &#969;
Part of Speech: Verb
Transliteration: pisteuó
Phonetic Spelling:(pist-yoo'-o)
Short Definition: I believe, have faith in
Definition: I believe, have faith in, trust in; pass: I am entrusted with.

4100 pisteú&#333; (from 4102 /pístis, "faith," derived from 3982 /peíth&#333;, "persuade, be persuaded")– believe (affirm, have confidence); used of persuading oneself (= human believing) and with the sacred significance of being persuaded by the Lord (= faith-believing). Only the context indicates whether 4100 /pisteú&#333; ("believe") is self-serving (without sacred meaning), or the believing that leads to/proceeds from God's inbirthing of faith.

Since: Aug 09

Location hidden

#12 Apr 18, 2011
Ella Vader wrote:
Here is another source that shows that the New World Translation is correct in using the context to determine the correct shade of meaning:
http://strongsnumbers.com/greek/4100.htm4099
4100. pisteuó
4101 >>
to believe, entrust
Original Word: &#960;&#953;&#963; &#964;&#949;&#973; &#969;
Part of Speech: Verb
Transliteration: pisteuó
Phonetic Spelling:(pist-yoo'-o)
Short Definition: I believe, have faith in
Definition: I believe, have faith in, trust in; pass: I am entrusted with.
4100 pisteú&#333; (from 4102 /pístis, "faith," derived from 3982 /peíth&#333;, "persuade, be persuaded")– believe (affirm, have confidence); used of persuading oneself (= human believing) and with the sacred significance of being persuaded by the Lord (= faith-believing). Only the context indicates whether 4100 /pisteú&#333; ("believe") is self-serving (without sacred meaning), or the believing that leads to/proceeds from God's inbirthing of faith.
The truth hurts the wicked. God's chosen rejoice when they hear truth!

Since: Jan 07

Location hidden

#13 Apr 18, 2011
ProudApostate wrote:
that is a big fat lie of the devil. I do not care what pseudo Greek experts the Society is quoting. You cannot use the word "exercise" in John 3:16.period. this ploy simply cannot work.
That's the way to do it. I am proud of you. The way you poke your fingers in your ears, shut your eyes and sing lala-le-lala with such elegance and expertise is a wonder to behold.

Since: Apr 11

Location hidden

#14 Apr 18, 2011
All words have a range of meaning. Clearly, pisteuo does mean believe, but that is not the only thing it can mean. The verb "pisteuo" is related to the noun "pistis", which means faith. Accordingly, "pisteuo" can mean to have faith or to exercise faith.

"Pisteuo" can simply mean to mentally acknowledge something. For instance, "the demons believe [pisteuo] and shudder" (James 2:19)

Now Jesus certainly didn't mean that the demons would not perish but would have everlasting life. The two verses use the same verb, but in different senses.

All the rendering 'exercise faith' does is make clear in what way a person must believe. Not like the demons (a mere mental acknowledgement that God and Christ exist) but a faith that moves a person to action. "Faith without works is dead." (James 2:26)

Since: Oct 10

Location hidden

#15 Apr 18, 2011
Gareth wrote:
<quoted text>
That's the way to do it. I am proud of you. The way you poke your fingers in your ears, shut your eyes and sing lala-le-lala with such elegance and expertise is a wonder to behold.
thanks for being so nice to say that you are proud of me! It is not difficult to be the way I am after leaving your dangerous cult of the Watchtower. I was blind when I was a JW and now I can see by virtue of knowing the true Jesus.Thanks!
Sincerely yours,
ProudApostate

Since: Mar 09

Location hidden

#16 Apr 18, 2011
aadriver wrote:
Does anyone know why the New World Translation uses the word Exercising in this scripture
“For God loved the world so much that he gave his only-begotten Son, in order that everyone EXCERCISING faith in him might not be destroyed but have everlasting life.
John 3 :16
I have checked 17 other bibles and they all say BELIEVES.
Both the Diaglot and the societies Interlinear apparantly say the same.
Apologies if this has been dealt with before, but it is the first me that I have heard about it.
Hi aadriver,

Most times we can find the answer right in the context of the surrounding verses.

What is being discussed in this portion of Scripture, is the practice of good, verses the practice of evil. Practice indicates action, not just belief.

Anyone can read these verses and see that one that believes evil things, involves more than just believing.

Jesus is talking about bearing testimony and telling others of one's faith, as he is speaking with Nicodemus:

John 3:11-12
11 Amen, amen, I say to you, we speak of what we know and we testify to what we have seen, but you people do not accept our testimony.
12 If I tell you about earthly things and you do not believe, how will you believe if I tell you about heavenly things?
----------
Jesus also shows that those that don't believe, aren't condemned necessarily for their beliefs, but for their inaction to change their conduct, after faithful ones in their excercising of their faith have born witness to them, that the world might be saved through him.
----------
John 3:17-21
17 For God did not send his Son into the world to condemn the world, but that the world might be saved through him.
18 Whoever believes in him will not be condemned, but whoever does not believe has already been condemned, because he has not believed in the name of the only Son of God.
19 And this is the verdict, that the light came into the world, but people preferred darkness to light, because their works were evil.
20 For everyone who does wicked things hates the light and does not come toward the light, so that his works might not be exposed.
----------
And in conclusion, Jesus sums this up by saying:

21 But whoever lives the truth comes to the light, so that his works may be clearly seen as done in God.

One who lives the truth is doing more than just believing. They are coming to the light and excercising their faith through their efforts to witness to others. Their works are clearly seen as done in God.
little lamb

Australia

#17 Apr 18, 2011
Yes 'exercising FAITH" means obedience to Jesus

For he is the perfecter of our FAITH

Faith without works is dead.

Those who disobey Jesus will not see life.

You say you have faith, but by my works I show my faith.

" Was not Abraham our Father declared righteous by works after he had offered up Isaac his son, upon the altar .

You behold that his faith worked along with his works, and by works his Faith was perfected"

All these scriptures came out at the memorial, as the bread and wine was passed around , and the majority, exercised no faith in Jesus words whatsoever , showed by their works no faith in his commandment as they disobeyed the commandment " To do this in remembrance of me"

How can you awaken FAITH in such a dead people??

I am feeling very sad ..For them.
jace

Alexandria, VA

#18 Apr 18, 2011
Ella Vader wrote:
*** A Grammar of New Testament Greek, by James Moulton,
who was this man that the FDS turned to for help, why is it bible scholar NEVER TURN TO THE WT GB FOR INSIGHT INTO THE DEEPER THINGS OF THE BIBLE????

Reverend James Moulton was born on 11 October 1863, and died at sea on 9 April 1917.

His family had a strong Methodist background. His father was the first headmaster of the Leys School, Cambridge where James was one of the first students. After attending King's College, Cambridge,[1] he chose to become a Wesleyan minister. He showed a strong talent for academic studies, and the University of Manchester invited him to teach Classical Greek and other languages. He was also teaching at the Didsbury College, a Baptist Seminar outside Manchester. He was friend of James Frazer, the Scottish social anthropologist.[2] He developed a strong interest in Zoroastrianism, one of the world's oldest known monotheistic religions. Over the course of his life he published many books and papers, mainly focused on Zoroastrianism and the Greek texts that the Bible is derived from. He was a Prison Chaplain at Preston for some time around 1910.[3]
In 1916 he decided to take advantage of the academic lull of World War I[4] and spend a long spell in India, to serve as a Methodist missionary and to research & lecture on Zoroastrianism in one of its traditional homelands. This was not an easy time for James, as his wife had recently died, and while he was in India, his son William Ralph Osborn Moulton died in the French trenches on 5 August 1916. He spent 16 months in India under the auspices of the YMCA, researching, preaching and lecturing. A matter that was of particular interest to him was the religion of the Parsis, the Zoroastrians of the Indian subcontinent, and the relationship between their beliefs and the Judeo-Christian religion. He felt that the former was awaiting its completion by the latter.[5] While in Karachi, he availed of the friendship and library of Maneckji Nusserwanji Dhalla, a U.S.-educated Zoroastrian scholar and the high priest of the Parsi community there.

“BIBLE TRUTHS *NEVER* CHANGE”

Since: Aug 09

LET GO AND LET GOD

#19 Apr 18, 2011
Jace wrote: "who was this man that the FDS turned to for help, why is it bible scholar NEVER TURN TO THE WT GB FOR INSIGHT INTO THE DEEPER THINGS OF THE BIBLE????"

As far as I know and have seen, any bible scholar keeps a VERY wide distance between the WTS writers and themselves and never quote ANYTHING the WTS says in their papers and articles. Quite the contrary.....these scholars readily DISMISS anything the WTS spews.

Oddly enough....the WTS writers will sneer at what the dreaded "Christendom" teaches....but will occasionally find SOMETHING they said that the GB agrees on and will use it in their literature. The old talking out of two sides of their mouths.
Ella Vader

Lenexa, KS

#20 Apr 18, 2011
Nedoba wrote:
Jace wrote: "who was this man that the FDS turned to for help, why is it bible scholar NEVER TURN TO THE WT GB FOR INSIGHT INTO THE DEEPER THINGS OF THE BIBLE????"
As far as I know and have seen, any bible scholar keeps a VERY wide distance between the WTS writers and themselves and never quote ANYTHING the WTS says in their papers and articles. Quite the contrary.....these scholars readily DISMISS anything the WTS spews.
Oddly enough....the WTS writers will sneer at what the dreaded "Christendom" teaches....but will occasionally find SOMETHING they said that the GB agrees on and will use it in their literature. The old talking out of two sides of their mouths.
So you display an insulting rejection sign to Jehovah's Witnesses, but you go to a Jehovah's Witnesses forum to make sure they see it. So, so HAPPY, aren't you? Your mind is consumed with negativity and hate. You look desperate.

Tell me when this thread is updated:

Subscribe Now Add to my Tracker
First Prev
of 7
Next Last

Add your comments below

Characters left: 4000

Please note by submitting this form you acknowledge that you have read the Terms of Service and the comment you are posting is in compliance with such terms. Be polite. Inappropriate posts may be removed by the moderator. Send us your feedback.

Jehovah's Witness Discussions

Title Updated Last By Comments
Hebrews 1:13-14 3 min Samson 243
God's Name WAS in the Original NT!!! (Sep '16) 10 min PrufSammy 2,201
Hebrews 1:13,14 - some of my shadow banned posts 21 min jad2017 10
News Russia's Plan to Ban Jehovah's Witnesses Puts E... 47 min Alank 24
What does this mean? 54 min jad2017 810
Who are the JWs really following? 54 min BetheljudgmentDan... 131
How come Jehovah's Witnesses are so delusional? (Dec '11) 1 hr muffintop 25
Hey JW Subliminal Artist!! YOU are done! 5 hr I_know_better_now 131
More from around the web