I am your Master.<quoted text>
If you know Arabic, then you can take one or two transliterated sentences, figure out the sounds that they make when said, and give us what they mean in English, and it would only take you 30 seconds. Arabic characters can't be posted here, and besides, even If I could, you could just use google translate. But I can't find a translation service for transliterated Arabic words. And just so you know, transliterated words are ones that take the Arabic, put it into English characters that represent the sounds that the Arabic letters or words make. And if you know Arabic, you will be able to tell the sounds that they make and give us the English. So are you ready for your test or are you ready to attempt excuses?
You will answer my 17 questions truthfully and also prove to me that you understand Arabic.
what is the point in discussing the language if my transllation is different from yours and you don't even know the language!
You couldn't even tell the difference between very simple things like..matanot..evyonim...and tzedakah!
Please stop digging holes.
answer my 17 questions honestly using the synoptic gospels. Then we can consider taking you a bit more seriously.