Names are usually transliterated. His name is one that could easily been 'translated' into English or Greek, but it wasn't in the Greek and is in the AENT and Complete Jewish Bible, which shows the problem with the Greek translations - the name above all other names was effectively removed and few seem to care! It's the lack of caring enough to correct a gross mistranslation that seems most wrong to me. If it mattered enough to God for Him to have an angel tell Mary and Joseph what to name Him - that should be evident enough that we also should care about what His name is if our 'faith fathers' ignorantly went alone with the change - we should know better!<quoted text>
It matter's not what one considers God's real name......it is simply a proven factor that not all words can be translated from one language to another!!!
If someone knew the name and deliberately changed it - all through the NT Greek texts - that seems reason enough to me for rejecting the entire translations from Greek if they are that perverted from what was actually in them.... Why not?