The French don't like none French words. Take for instance "potato". The French call it a "pomme de terre" which literally translates "apple of the earth"
Soooo, what do they call "French fries"? They call them "pomme fritz" which literally translates "apples fried?
It is silly how Libtards will bring out a modern interpretation of an archaic text and they think they know what it means.<quoted text>
Don't you have any friends or family left that will put up with you?
You know, there are two forms of respect. A classic example is a police officer. Law-abiding citizens "respect" cops because they protect them whereas bad guys "respect" cops as they know what the cops will do if they commit a crime.
To be in "awe" of God can also mean two things. For people who respect God's laws, the are in awe (respect) of God. But for those who do not abide by God's laws, they are in awe (fear) God.
Isn't it funny how Libtards do not seem to understand simple English like, "the right of the people to keep and bear arms shall not be infringed".
First of all you try and argue what an "arm" is, so much so that the definition has changed in dictionaries that were written over 100 years ago!